Total search result: 201 (5 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. U |
وام گیرنده کاملا مختار به استفاده ازاین مبلغ است . |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
چیزی داشتن |
|
|
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
دارای چیزی بودن |
|
|
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
چیزی را مال خود دانستن |
|
|
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
مالک چیزی بودن |
|
|
über etwas [Akkusativ] verfügen U |
صاحب چیزی بودن |
|
|
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U |
آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره] |
|
|
Betrag {m} U |
مقدار |
|
|
Betrag {m} U |
مبلغ |
|
|
Betrag {m} U |
قدر مطلق [ریاضی] |
|
|
Vor-Steuer-Betrag {m} U |
وجه [قدر] قبل از مالیات |
|
|
etwas [Akkusativ] verfügen U |
چیزی را مقرر کردن [حکم کردن] [اصطلاح رسمی] [حقوق] |
|
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
|
|
einen Betrag als Kredit aufnehmen U |
مبلغی را قرض گرفتن [اقتصاد] |
|
|
Er zieht den Betrag von der Rechnung ab. U |
او [مرد] این مبلغ را از حساب کسر می کند. |
|
|
über alles [über allem] U |
مخصوصا |
|
|
frei <adj.> U |
در دسترس |
|
|
völlig <adj.> U |
تمام [کامل] |
|
|
völlig <adv.> U |
کاملا [کلا] [سراسر ] |
|
|
völlig <adj.> U |
مطلق [کاملا ] |
|
|
Zimmer frei U |
جای خالی [هتل] |
|
|
Zimmer frei U |
اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی] |
|
|
Eintritt frei. U |
ورودیه رایگان است. |
|
|
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. U |
اگر من بتوانم طاقت این رابیاورم همه چیز را می توانم تحمل کنم. |
|
|
völlig durchgefroren <idiom> U |
احساس یخ زدگی |
|
|
völlig durchgefroren <idiom> U |
نفوذ سوز سرما تا مغز استخوان [احساس یخ زدگی] |
|
|
frei adressierbarer Festspeicher {m} U |
حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر] |
|
|
frei adressierbarer Festspeicher {m} U |
حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر] |
|
|
frei von Fehlern <adj.> U |
بی عیب و نقص |
|
|
frei von Fehlern <adj.> U |
بی عیب |
|
|
frei von Steuerabgaben <adj.> U |
معاف از مالیات |
|
|
frei von Fehlern <adj.> U |
بدون مشکل |
|
|
frei von Steuerabgaben <adj.> U |
بدون مالیات |
|
|
Ist hier frei? U |
کسی روی این صندلی می شیند؟ |
|
|
Sind Sie frei? U |
تاکسی آزاد است ؟ |
|
|
Das genügt völlig. U |
اون کاملا کافیه. |
|
|
Er ist völlig weggetreten. U |
او [مرد] دیوانه است. |
|
|
frei nach einer Vorlage U |
بر اساس بطور بی ربط بر چشمه |
|
|
Das genügt mir völlig. U |
اون برای من کافیه. |
|
|
ganz [völlig] weggetreten sein <idiom> U |
دیوانه بودن [ اصطلاح] |
|
|
Halten Sie meinen Platz frei? U |
جای من را برایم نگه می دارید؟ |
|
|
Das ist mir völlig egal. <idiom> U |
اهمیت نمیدهم. |
|
|
Das ist mir völlig egal. <idiom> U |
به من چه. |
|
|
völlig aus der Luft gegriffen U |
کاملا بی جهت [بی خود] [ادعا یا داستان یا عیب جویی ] |
|
|
Das ist mir völlig wurscht. <idiom> U |
به من چه. |
|
|
Das ist mir völlig wurscht. <idiom> U |
اهمیت نمیدهم. |
|
|
Schießen wir uns den Weg frei. U |
بیا با تیراندازی راهمان را باز بکنیم. |
|
|
Das ist mir völlig Latte. [ugs.] <idiom> U |
به من چه. |
|
|
Das ist mir völlig Latte. [ugs.] <idiom> U |
اهمیت نمیدهم. |
|
|
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. U |
حسادت او [مرد] کاملا بی ربط است. |
|
|
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten [positionieren] . U |
ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم. |
|
|
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U |
پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید. |
|
|
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ. U |
وقتی که زنش او [مرد] را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد. |
|
|
Er kann es sehen. U |
میتواند او را [خنثی] ببیند. |
|
|
Er kann dich sehen. U |
میتواند تو را ببیند. |
|
|
Er kann ihn sehen. U |
میتواند او را [مرد] ببیند. |
|
|
Er kann sie sehen. U |
میتواند آنها را ببیند. |
|
|
Er kann Sie sehen. U |
میتواند شما را [خطاب رسمی] ببیند. |
|
|
Man kann es sagen. U |
با اطمینان می شود گفت. |
|
|
Er kann sie sehen. U |
میتواند او را [زن] ببیند. |
|
|
Er kann mich sehen. U |
میتواند من را ببیند. |
|
|
Er kann euch sehen. U |
میتواند شماها را ببیند. |
|
|
Wo kann ich parken? U |
کجا می توانم پارک کنم؟ |
|
|
Er kann uns sehen. U |
میتواند ما را ببیند. |
|
|
Kann er die Uhr ablesen? U |
آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟ |
|
|
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
|
|
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این جسارت است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich kann nicht klagen. U |
من گله ای ندارم. [من راضی هستم] |
|
|
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این اهانت است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Kann ich dir helfen? U |
کمک میخوای؟ |
|
|
Kann ich dir helfen? U |
میتونم کمکت کنم؟ |
|
|
Kann ich Ihnen helfen? U |
می توانم به شما کمک کنم؟ |
|
|
Kann ich jetzt bezahlen? U |
می توانم من الآن بپردازم؟ |
|
|
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nicht schlafen. U |
من نمی توانم بخوابم. |
|
|
Kann ich später auschecken? U |
می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟ |
|
|
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
|
|
Wo kann ich Krawatten finden? U |
کراوات کجا می فروشند؟ |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
|
|
Ich kann nicht mehr. U |
من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Wo kann ich Stiefel kaufen? U |
کجا میتوانم چکمه بخرم؟ |
|
|
Ich kann es von hier sehen. U |
از اینجا میبینمش. |
|
|
Man kann mit Sicherheit sagen, ... U |
با اطمینان می شود گفت. ... |
|
|
Nichts kann mich daran hindern. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
|
|
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
واقعا کاری از دست من برنمی آد. |
|
|
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
من واقعا نمیتونم کمکی بکنم. |
|
|
Kann ich Sie darauf festnageln? U |
شما را به این متعهد بکنم؟ |
|
|
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U |
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟ |
|
|
Nichts kann mich davon abhalten. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
|
|
Kann ich deine Telefonnummer haben? |
شماره تلفن تو میدی؟ |
|
|
Man kann nicht beides haben. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. |
|
|
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. U |
این چون و چرا [استدلال] برای او [مرد] بی معنی است. |
|
|
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . |
|
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
|
|
Das kann man wohl sagen. U |
من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح] |
|
|
Das kann ich dir sagen! U |
در این مورد تو می توانی مطمئن باشی! |
|
|
Schneller kann ich nicht laufen. U |
من تندتر دیگر نمی توانم بدوم. |
|
|
Ich kann Ihnen nicht helfen. U |
من نمی توانم به شما کمک کنم. |
|
|
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? U |
کجا متوانم یک بلیط بخرم؟ |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم. |
|
|
Ich kann mich an gar nichts erinnern. U |
من نمیتونم چیزی رو به یاد بیارم. |
|
|
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U |
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد. |
|
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U |
او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود. |
|
|
Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun. U |
آزارش به مورچه هم نمیرسد. |
|
|
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben? U |
می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟ |
|
|
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
|
|
Ich kann gut verstehen, was du gerade durchmachst. U |
من خوب درک می کنم که تو الآن چه [چیزهایی را] تحمل می کنی. |
|
|
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U |
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟ |
|
|
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U |
معلوم نیست او چه کاری می کند. |
|
|
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح] |
|
|
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش] |
|
|
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U |
نمیشود به او [مرد] اتکا کرد. |
|
|
Ich kann mir keinen Reim darauf machen. <idiom> U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . [اصطلاح رسمی] |
|
|
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U |
از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد. |
|
|
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
|
|
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] |
|
|
jemand auf den man sich verlassen kann U |
به کسی اتکا کردن |
|
|
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie [da] treffen? |
در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟ |
|
|
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U |
من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ... |
|
|
jemand auf den man sich verlassen kann U |
به کسی اطمینان کردن [اتکا کردن] |
|
|
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U |
آدم نمی تونه به او [مرد] اتکا کنه. |
|
|
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U |
اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی. |
|
|
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U |
چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟ |
|
|
Ich kann das Fenster nicht öffnen [schliessen] [zuschliessen] . U |
من پنجره را نمی توانم باز کنم [ببندم] [قفل کنم] . |
|
|
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. U |
عمل قابل مجازات ممکن است آگاهانه یا با سهل انگاری انجام شود. |
|
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
|
|
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U |
سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد |
|
|
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
|
|
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. U |
من از این مباحثه می توانم چیزی قطعا مثبت بدست بیاورم. |
|
|
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U |
میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟ |
|
|
über <prep.> U |
بیش از |
|
|
über U |
در مورد |
|
|
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen [kommen] kann? U |
میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟ |
|
|
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U |
می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟ |
|
|
Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] [درسوییس] |
|
|
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U |
آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد. |
|
|
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. U |
من در این رشد [توسعه] یک جنبه مثبت میبینم. |
|
|
über Durchschnitt <adj.> U |
بالاتر از حد متوسط |
|
|
Überblick {m} [über] U |
نظر کلی [از] |
|
|
Meldung {f} [über] U |
گزارش |
|
|
über Durchschnitt <adj.> U |
بیش از حد متوسط |
|
|
über Durchschnitt <adj.> U |
بیشتر از حد متوسط |
|
|
überlegen [über] U |
فکرکردن [درباره] |
|
|
über Nacht <adj.> U |
در مدت شب |
|
|
nachdenken [über] U |
تفکر کردن |
|
|
überlegen [über] U |
تامل کردن [درباره] |
|
|
Erhebung {f} [über] U |
نمونه برداری [نمونه گیری] [نظر خواهی ] [جامعه شناسی] |
|
|
über Nacht <adj.> U |
شبانه |
|
|
nachsinnen [über] U |
تفکر کردن |
|
|
grübeln [über] U |
به مطالعه دقیق پرداختن |
|
|
über Null U |
بالای صفر |
|
|
Übersicht {f} [über] U |
نظر اجمالی [از] |
|
|
trauern [über] ; [um] U |
غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر] |
|
|
klagen [über] ; [um] U |
غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر] |
|
|
denken [über] U |
فکر کردن [درباره] |
|
|
alles über U |
همه چیز درباره |
|
|
klagen [über] U |
نالیدن [گله کردن] [شکایت کردن ] درباره |
|
|
spotten [über] U |
استهزا آمیز بودن [در مورد] |
|
|
herausragen [über] U |
بالا آمدن [برخاستن] [روی] |
|
|
Überblick {m} [über] U |
نظر اجمالی [از] |
|
|
über [Akkusativ] <prep.> |
درباره |
|
|
ziehen [über] U |
[از] [منطقه ای] رد شدن |
|
|
Übersicht {f} [über] U |
نظر کلی [از] |
|
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U |
من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید. |
|
|
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. U |
این کتابخانه در عین حال در وضعی نیست که بتواند خدمات مرکزی خود را انجام دهد. |
|
|
nörgeln [über etwas] U |
قر زدن [درباره چیزی] |
|
|
meckern [über etwas] U |
قر زدن [درباره چیزی] |
|
|
mäkeln [über etwas] U |
ناله کردن [درباره چیزی] |
|
|
maulen [über etwas] U |
قر زدن [درباره چیزی] |
|
|
[gründlich] nachdenken [über] U |
به مطالعه دقیق پرداختن |
|
|
über etwas sinnieren U |
اندیشه کردن [در باره چیزی] |
|
|
maulen [über etwas] U |
ناله کردن [درباره چیزی] |
|
|
mäkeln [über etwas] U |
نق نق زدن [درباره چیزی] |
|
|
nörgeln [über etwas] U |
نق نق زدن [درباره چیزی] |
|
|
maulen [über etwas] U |
نق نق زدن [درباره چیزی] |
|
|
meckern [über etwas] U |
ناله کردن [درباره چیزی] |
|
|
Rechenschaft ablegen [über] U |
گزارش و توضیح دادن [در باره ] |
|
|
sich ereifern [über] U |
تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ] |
|
|
über [Akkusativ] [Dativ] <prep.> |
بالای |
|
|
sich ereifern [über] U |
با خشم سخن گفتن [در باره ] |
|
|
sich ereifern [über] U |
تف پراندن [در باره ] |
|
|
meckern [über etwas] U |
غرغر کردن [درباره چیزی] |
|
|
maulen [über etwas] U |
غرغر کردن [درباره چیزی] |
|
|
mäkeln [über etwas] U |
غرغر کردن [درباره چیزی] |
|
|
nörgeln [über etwas] U |
غرغر کردن [درباره چیزی] |
|
|
meckern [über etwas] U |
گله کردن [درباره چیزی] |
|
|
mäkeln [über etwas] U |
گله کردن [درباره چیزی] |
|
|
mäkeln [über etwas] U |
قر زدن [درباره چیزی] |
|
|
nörgeln [über etwas] U |
ناله کردن [درباره چیزی] |
|
|
nörgeln [über etwas] U |
گله کردن [درباره چیزی] |
|
|
über Nacht bleiben U |
مدت شب را [جایی] گذراندن |
|
|
maulen [über etwas] U |
گله کردن [درباره چیزی] |
|